
有很單詞我們都認識,但它們組在一起,變成詞組的時候就不是我們想的意思了,比如下面這些,如果搞錯了它們的意思,那就尷尬了。。。
1.Sporting house=妓院
假英語:體育室
2.Dead president=美鈔
假英語:死了的總統
3.Senior citizen=老年人
假英語:高級公民
4.Wash one’s hands=上廁所
假英語:洗手
5.A black sheep=害群之馬
假英語:一只黑羊
6.Pull sb’s leg=開玩笑
假英語:拖后腿
7.African American=美國黑人
假英語:非洲美國人
8.Eat one’s words=收回前言,改正錯話
假英語:食言
9.Mad doctor=精神病科醫生
假英語:發瘋的醫生
10.Eleventh hour=最后時刻
假英語:十一點
11.Personal remark=人身攻擊
假英語:個人評論
12.Sweet water=淡水
假英語:糖水或者甜水
13.Confidence man=騙子
假英語:信得過的人
14.Criminal lawyer=刑事律師
假英語:犯罪的律師
15.Dressing room=化妝室
假英語:試衣間或者更衣室
16.Horse sense=常識
假英語:馬的感覺
17.Capital idea=好主意
假英語:資本主義思想
18.Familiar talk=庸俗的交談
假英語:熟悉的談話
19.Green hand=新手
假英語:綠手
20.Have a fit=勃然大怒
假英語:試穿
21.Black art=妖術
假英語:黑色藝術
22.Chinese dragon=麒麟
假英語:中國龍
23.Red tape=官僚習氣
假英語:紅色帶子
24.China policy=對華政策
假英語:中華政策
25.White man=忠實可靠的人
假英語:皮膚白色的人
26.Black stranger=完全陌生的人
假英語:陌生的黑人
27.An apple of love=西紅柿
假英語:愛情之果
28.Handwriting on the wall=不祥之兆
假英語:大字報
29.Bring down the house=博得滿堂喝彩
假英語:推倒房子
30.Blind date=(由第三者安排的)男女初次見面
假英語:盲目的約會或者是瞎約會
時間:
地址:
時間:2025-02-22 13:30~15:30
地址:恒隆廣場辦公樓1座1910
時間:2025-02-26 14:00~16:00
地址:蘇州工業園區蘇州大道西205號尼盛廣場1006室
時間:2025-02-27 10:00~16:00
地址:上海恒豐路500號洲際辦公樓7樓 貴賓會議室
時間:2025-02-27 14:00~15:00
地址:視頻號